# | Value | Translation | Examples |
---|---|---|---|
4002 |
tradeoff
|
компромисс, взаимные уступки |
|
745 |
come across
|
натолкнуться / сталкиваться / наткнуться |
All explanation I came across usually was overwhelmed with unnecessary details Все объяснения, с которыми я сталкивался, обычно были перегружены ненужными подробностями. [Desperate Housewives] |
1587 |
to accuse of
|
обвинять, предъявлять обвинение
[1-to say that someone has done something wrong or is guilty of something] |
a Russian soldier accused of shooting a civilian [BBC] |
4261 |
mild
|
мягкий, умеренный, слабый |
The weather in this city is usually mild throughout the year.= Погода в этом городе обычно мягкая в течение года |
400 |
freeze, froze, frozen
|
замораживать |
|
1855 |
chin
|
підборіддя |
[EnglishDom, Голова і обличчя] |
1838 |
palm
|
долоня |
[EnglishDom, Частини руки] |
2523 |
answer my question
|
ответить на вопрос |
[Училка английского] |
3454 |
trace something (back)
|
проследить, отследить
[to find the origin or cause of something] |
The Russians can indeed trace back to Kyiv the origins of their religion [THE R-U WAR] |
138 |
on line/in action
|
в действии, в работе |
The second reactor will come on line in 2018, the third the following year and the last in 2020. Второй реактор вступит в строй в 2018 году, третий ещё через год, а последний в 2020 году. |
419 |
let, let, let
|
позволять |
|
628 |
bastard
|
ублюдок |
There was nothing and then this bastard strikes it rich. Там ничего не было, и вдруг этот ублюдок натыкается на жилу. |
410 |
hold, held, held
|
держать, проводить, удерживать |
They hold not what they have. Они не держатся за то, что у них есть. It cannot hold various public mass events Они не смогут проводить различные публичные |
2464 |
underage
|
несовершеннолетний |
In spite of being underage Tina went to a bar [Arnel] |
3528 |
unnecessarily
|
излишне, без необходимости, чрезмерно, напрасно |
I don't want to worry people unnecessarily. Не хочу понапрасну тревожить людей. [The Office] Using this product unnecessarily can lead to serious life-threatening complications. = Использование этого продукта без необходимости может привести к серьезным опасным для жизни осложнениям. |
4266 |
momentary
|
кратковременный, сиюминутный, моментальный |
The clouds blocked the sun , creating a momentary shadow.= Облака закрыли солнце, создав кратковременную тень |
3118 |
incorporate
|
включить, включать, учитывать |
The Transport Division should therefore incorporate this activity into its work programme.
Исходя из этого, Отделу транспорта следует включить данное направление в свою программу работы. All health related policies should incorporate a gender dimension. = Всякая политика, имеющая отношение к охране здоровья, должна учитывать гендерную проблематику. |
Total words: 4438 used: 2128 | not used: 2310
1 words were added this month
472 words were added in this year | 155 words were added in [2024]